Are you looking to work in one of the most innovative and customer-centric e-commerce businesses on earth? Does joining a multicultural team of Translation, Proofreading and Outsourcing Specialists sound appealing to you?
Do you have a passion for learning and developing yourself and others? Then consider joining the Amazon Localization Team, and help us contribute to expanding product selection across international platforms.
The successful candidate is highly organized, must have the ability to communicate well and to manage multiple assignments and people simultaneously.
They will have the demonstrated ability to respond effectively and efficiently while maintaining flexibility.
They will possess the ability to complete a high volume of tasks with minimal guidance or supervision. They will be comfortable in finding solutions to make the best use of the technical tooling.
They will be comfortable working in an international, fast-paced environment, where change and ambiguity are present as we constantly grow, improve and innovate.
KEY RESPONSIBILITIES :
Create and analyze reports of localization data, to identify patterns and derive insights through large volumes of data around volume, quality, cost, turnaround time and productivity
Define use cases for automation features, conduct testing
Create roadmaps, coordinate peers on specific goals, update leadership with regular reports
Maintain functionalities of cross-team processes, such as rules and algorithms to randomize quality checks
Manage and drive improvement of TER-based metrics
Manage and drive improvement of customer-facing quotation workflows
Develop customer-based project plans and workflows; manage time, budget, resources and quality control
Manage localization projects end-to-end, working closely with language specialists, internal business partners, external vendors and other departments
Set up projects in proprietary CAT tool, resolve CAT-tool related client and vendor issues and address knowledge gaps
Collaborate with relevant stakeholders to resolve questions or conflicts related to terminology, language quality and workflow
Identify, communicate, and proactively mitigate project risks
Conduct post-mortem meetings and document project learnings
Write, edit, review and maintain localization process documents
Experience working with large databases of freelance translators, managing translation assignments, payments and data
Ability to create and maintain complex databases
Experience in at least one high-level programming language, such as Java, Python, or C++.
Experience with SQL and HTML
Certifications such as Six Sigma, Prince2 or PMP are appreciated
Knowledge of coding / scripting, regular expressions
Knowledge of CRM tools
Experience working with a global team
Fluency in one or more non-English languages